※※※【サイト終了のお知らせ】※※※

誠に勝手ながら、諸般の事情により2020年3月31日をもちまして、英語いいね!サイトは終了させていただきます。
これまでのご愛顧に対しまして深く感謝いたしますとともに心より御礼申しあげます。

長らくのご愛顧誠にありがとうございました。

【3Dムービー編】

このエントリーをはてなブックマークに追加
日本と韓国の共通点とは?★★
▼英会話文をみる▼
Kenichi: Hi, how are you?
Paul: Hi, Kenichi.
Kenichi: Well, have you ever been to Korea before?
Paul: Yeah, a couple of times. Why?
Kenichi: Because I'm planning to visit there.
Because I have never been there.
I've been to the US several times, but I've never been to
the closest country to Japan.
I feel a little strange about it.
Paul: Well, you don't have to worry.
I'm sure you’ll love that country and the people.
Kenichi: Do you think so?
Paul: Oh, yes.
Because there are a lot of things in common with Japan.
For example, just like in Japan,
people eat rice and seaweed, and they use chopsticks.
Also Koreans are as industrious as the Japanese.
Young people are fashionable and interested in foreign cultures
just like you are.
Oh, do you know Koreans love karaoke, too?
Kenichi: Do they learn English just like we do?
Paul: Yeah, definitely.
English is just as important in Korea as it is here in Japan.
Kenichi: Really.
Then, probably I can use English to talk with them.
Paul: Exactly, but why don't you learn Korean before you go there.
You don't need to be fluent, but just learn enough to get by.
▼和訳+ポイント解説をみる▼
ケンイチ:やあ、元気?
ポール:やあ、ケンイチ。
ケンイチ:ねえ、韓国って行ったことある?
ポール:うん、何回かあるよ。何で?
ケンイチ:韓国に行こうかと思ってるんだよ。
行ったことないから。
アメリカには何回も行ったことあるんだけど、日本に一番近い国に
行ったことがないなんて、なんか変じゃないかなと思って。
ポール:大丈夫だよ。
きっと韓国も韓国人も好きになるよ。
ケンイチ:そう思う?
ポール:そう思うよ。
日本との共通点も多いからね。
例えば、日本と同じように、
米や海藻を食べるし、お箸も使うでしょう。
それから、韓国人は日本人と同じくらい勤勉だしね。
若い人は君みたいにお洒落で外国の文化に興味があるよ。
そうだ、韓国人もカラオケ好きなのは知ってる?
ケンイチ:僕たちと同じように、韓国人も英語を学んでいるかな?
ポール:もちろんそうだよ。
日本と同じように英語は重要視されているよ。
ケンイチ:そうなんだ。
それなら、英語で韓国人と会話ができそうだな。
ポール:そうだね。
でも、韓国に行く前に韓国語を勉強したらどう?
何もペラペラになる必要はないんだよ。
なんとか伝わればいいんだから。


【学習ポイント】
今回は、“just like ~” を使って
「ちょうど~のように」という意を表す表現が出て来ました。
本文中の次の三つの文で使われていましたね。

“For example, just like in Japan,
people eat rice and seaweed, and they use chopsticks.”

「例えば、日本と同じように、
人々は米や海藻を食べるし、お箸も使います。」

“Young people are fashionable and interested in
foreign cultures just like you are.”

「若い人は君と同じようにお洒落で外国の文化に興味を持っているよ。」
“Do they learn English just like we do?”
「僕たちと同じように、韓国人も英語を学んでいるのかな?」

これらの文章を見ても分かるように、
“just like” の後には文の形を続けることも出来ますし、
前置詞+名詞や、名詞だけを置くことも出来ます。

例えば、
“They must be hungry just like we are.” (後ろは文の形)
「僕たちと同様に彼らもお腹が空いているに違いない。」
“I will play tennis on this coming Sunday
just like on other weekends.”
(後ろは前置詞+名詞)
「他の週末と同様に、この日曜日もテニスをする予定です。」
“I bought the dictionary just like this.” (後ろは名詞)
「ちょうどこれと同じような辞書を私は買いました。」

また、今回の会話には “as ~ as”「同じように~である」
という比較対比表現も出て来ました。
“Koreans are as industrious as Japanese.”
「韓国人は日本人と同じくらい勤勉です。」
“English is just as important in Korea as it is here in Japan.”
「日本と同じように韓国でも英語は重要視されています。」

二文目では少し分かりづらいのですが、
どちらも基本的な形は “as+形容詞または副詞の原形+as”で
「同じくらい~である」という意味を表します。

今回の “just like ~” と “as ~ as” は
ともに会話の幅を広げることが出来る便利な表現ですので、
ぜひ覚えて活用してください。

両方を取り入れた例文をひとつ。
“Tom is as tall as his father and looks just like his mother.”
「トムは父親と同じ背丈で、容姿は母親にそっくりです。」
~その他のオススメ動画~
英語落語イメージ
落語を英語で楽しめる!
ちょっぴり知的でユーモア溢れる
大人のエンターテインメント!

英語落語小噺1イメージ
小噺1:禁酒期間

海外転勤イメージ
更にステップアップしたい人へ!
海外転勤が決まったイチローと
その家族の生活を通して、英語を
学ぶ!
海外転勤11イメージ
第1話:旅立つ前の準備として必要なこととは?