※※※【サイト終了のお知らせ】※※※

誠に勝手ながら、諸般の事情により2020年3月31日をもちまして、英語いいね!サイトは終了させていただきます。
これまでのご愛顧に対しまして深く感謝いたしますとともに心より御礼申しあげます。

長らくのご愛顧誠にありがとうございました。

レンフロ先生 英語IQアップ講座 TOEIC「クラス平均370点アップ↑」へ導いた先生の書き下ろしコラム!

レンフロ先生 英語IQアップ講座 TOEIC「クラス平均370点アップ↑」へ導いた先生の書き下ろしコラム!

知らないとコワい...文化の違い編 | なるほどコラム

日米恋愛事情:ニッポン男児よ、負けるな!

日米恋愛事情:ニッポン男児よ、負けるな!

先日、日本人男性の数人と恋愛についてお話しする中で、びっくりする発言がありました。
最近の女の子って積極的だけど、好き好きって言ってくれるだけじゃ進まないよ。次の提案をしてくれなきゃ」、と。
うわ~ぁと思いましたね。じゃあアメリカではそこのところはどうなっているのか、詳しくお話ししたいと思います。

アメリカでは、恋の始まりにもちゃんとルールがあるような気がします。アメリカ人女性は、好き好きオーラ満開で積極的に意思表示することが得意。というか、恋愛とはそういうものだと思っています。(対して、男女ともに恥ずかしさやプライドが勝ってしまいがちな日本人は、意思表示がオシナベテ苦手)
いざアメリカ人女性の「好き好き攻撃」を日本男児が受けると、
お、なかなか分かりやすくて良いじゃないの」ということに。でも問題なのはそのあと!

アメリカでは男女平等。お付き合いが成立するためには、当事者双方の意思表示が不可欠です。つまり、好意を受けた方も歩み寄らなければ何も進まないのです。
基本的に、「告白やデートのお誘い、さらにはプロポーズ」など関係を一歩進めるための儀式的なモノは、「男性のお仕事」だと思われています。ですから、男性が積極的な女性の言動にポ~っとなって次の展開を待っているだけだと、「あ、この人はダメなのね」と思われて諦められてしまうのです。
二人とも好きになったら、言い出しっぺがどっちかなんて関係のないことです。むしろ好意を受けた側(男性?)、頑張りましょうね。

私はこれを、アメリカの、いわゆるガールズトークの中で学びました。
好きだってことは伝えたし、彼のほうもいい感じだったのに、デートのお誘いはないわ。私って彼にとって友達なのね~」って言うのですね。意思表示をしたら、あとは男性に任せるんです。自慢じゃありませんが、もともとあまり恋愛体質ではない私は日本での修行歴も少なく、「ほほ~、そういうものなのだな」と学習してしまったのです。

アメリカでは男性もわかりやすい(笑)ので、女性から意思表示するといっても最初から男性側の好意を感じていたりするもの。だからお約束のように「デートしましょか~?」てな展開になる。そうならないのはつまり、女性サイドの勘違い、思い過ごし、妄想?笑。

あ、そろそろまとめないとっ。日本の男性すっごくステキです。きっと世界中の女性もそう思っています。
ただ、意思表示から恋愛のMCまですべて女性に頼ってしまうのはいただけないかも…。
お母さん役を買って出たい女性はいませんよ?

フラれても、傷付いても、素直でいられるイタリア男性に負けないでーっ!

とあるサラリーマンの海外転勤 | 英語いいね!

ビジネスシーンにも日常生活にも対応!まるで体験しているみたい?! | とあるサラリーマンの海外転勤

ビジネスシーンにも日常生活にも対応!まるで体験しているみたい?!

気軽に英会話movie | 英語いいね!

英会話は“慣れ”が重要!初級レベルからのムービーが盛りだくさん! | 気軽に英会話movie

英会話は“慣れ”が重要!初級レベルからのムービーが盛りだくさん!

知らないとコワい 文化のちがい編 | なるほどコラム

文化の違い編サムネイル

同じ英語でも文化と共にイロイロ違うことが!失敗する前にCheckしましょう!

よくある英語のまちがい編 | なるほどコラム

よくある英語のまちがい編サムネイル

何気なく使ってしまう“日本人が間違いやすい英語表現”その危ない“ツボ処”をレンフロ先生が紹介!