※※※【サイト終了のお知らせ】※※※

誠に勝手ながら、諸般の事情により2020年3月31日をもちまして、英語いいね!サイトは終了させていただきます。
これまでのご愛顧に対しまして深く感謝いたしますとともに心より御礼申しあげます。

長らくのご愛顧誠にありがとうございました。

レンフロ先生 英語IQアップ講座 TOEIC「クラス平均370点アップ↑」へ導いた先生の書き下ろしコラム!

レンフロ先生 英語IQアップ講座 TOEIC「クラス平均370点アップ↑」へ導いた先生の書き下ろしコラム!

知らないとコワい...文化の違い編 | なるほどコラム

「I love you」の使い方

「I love you」の使い方

I love youとI’m in love with you

恋愛がらみは得意分野ではないのですが(笑)、
少し恋に関わる英語を見てみましょう。

まずは誰もが知っているI love youというフレーズ。

もちろん「愛してるよ♪」という意味です。
日本の「愛してるわ」と違うのは、家族や友達にも使うフレーズってこと、
というのは皆さんも散々聞いたことがあると思いますし、その通りです。
ではネイティブたちはお母さんに対するLoveと大好きな恋人に対するLove
分けないのか?と疑問に思った人もいると思います。
ちょっとややこしいのですが、こんな感じ…

I love you
→恋人、家族、友達みんなに使える「親愛の情」を表現するコトバ。
 親しい付き合いや長い関係性の中で芽生える感情。
 出会ったばかりの人には言わない。

I’m in love with you
→逆に家族や友達など、恋愛以外の感情を持つ相手には使わない。
 恋オンリーの表現。難しいのは恋の「どこで」これを使うか。
 感覚的には日本の「好きです!」という、いわゆる告白みたいなタイミング。
 つまり10年も20年も一緒にいる夫婦がI’m in love with youとはあまり言わない。
 その代わりに彼らはI love youを一日数十回(笑)言う。

ここからちょっと深いことを思ったりしませんか?
be in loveとは直訳すれば「恋の中にいる」状態。
ポーっとなって彼のことなら何でも知りたくて、彼がやることはとりあえず全肯定!
みたいな時ですよね?
でも長い間交際したり結婚していたりすると、そのポー♪は家族への愛、
I love youに変わってくるのですね~。
私は未だに高橋大輔サマはin love だけど(あ、ファンか)。

以前面白い話を聞いたことがあります。
人って、より優秀な遺伝子を残そうとするあまり、無意識に「異質」の人に
恋をするんですって。
だけど違うからなかなか分かり合えないし理解もできなくて辛い。
だから恋の歌や映画は時代を選ばず人々の共感を呼ぶのだそうです。
でも友達は違う。
遺伝子を残す必要はないから、なるべく円満に一緒にいれる「同類」を選ぶのですって。
「友達関係が切なくて辛いの…」なんて歌はないですものね。

ちなみに、I love…I’m in love with…も、原則的には人に使う言葉ですが、
もうほんとに夢中なんだよ!って言いたいときにはモノにも使います。
I love my car!
I’m in love with my new phone!

みたいな感じ?
男性がこれを連発するとちょっと誤解されそうだけど。
Loveって女の子が好きな言葉なので~。
カリフォルニアの、パパがリッチな女の子たちってほんとにLove連発なんですよ。
しかもjustとかlikeが文法を無視していっぱい入る(笑)。
I just like love your car!
I’m just like in love with that house!

みたいな?

いずれにしても、I love youと言うときと、I’m in love with youという時は
違うんだって覚えておいてくださいね。
ネイティブの方とお話しする機会がある方は、
まずモノで練習すると反応が分かって良いのでは…。
I love my cat と言ったときと、I’m in love with my cat と言ったときの
反応の差を楽しんでください♪。

とあるサラリーマンの海外転勤 | 英語いいね!

ビジネスシーンにも日常生活にも対応!まるで体験しているみたい?! | とあるサラリーマンの海外転勤

ビジネスシーンにも日常生活にも対応!まるで体験しているみたい?!

気軽に英会話movie | 英語いいね!

英会話は“慣れ”が重要!初級レベルからのムービーが盛りだくさん! | 気軽に英会話movie

英会話は“慣れ”が重要!初級レベルからのムービーが盛りだくさん!

よくある英語のまちがい編 | なるほどコラム

よくある英語のまちがい編サムネイル

何気なく使ってしまう“日本人が間違いやすい英語表現”その危ない“ツボ処”をレンフロ先生が紹介!

知らないとコワい 文化のちがい編 | なるほどコラム

文化の違い編サムネイル

同じ英語でも文化と共にイロイロ違うことが!失敗する前にCheckしましょう!