※※※【サイト終了のお知らせ】※※※

誠に勝手ながら、諸般の事情により2020年3月31日をもちまして、英語いいね!サイトは終了させていただきます。
これまでのご愛顧に対しまして深く感謝いたしますとともに心より御礼申しあげます。

長らくのご愛顧誠にありがとうございました。

レンフロ先生 英語IQアップ講座 TOEIC「クラス平均370点アップ↑」へ導いた先生の書き下ろしコラム!

レンフロ先生 英語IQアップ講座 TOEIC「クラス平均370点アップ↑」へ導いた先生の書き下ろしコラム!

よくある英語のまちがい編 | なるほどコラム

否定詞を使う上での大原則とは?

I don't know nothing. I don't know anything.

否定文に対する「私も~ではない」という答えの方法に、
eitherとneitherがあるのはなぜ?と思いませんでしたか?
それは「否定詞」という文法に関係しています。

否定詞とは、1語で文章を否定文にする力を持つ単語で、
1文に1語しか使ってはいけなーい!!
という大原則があるんです。
否定詞には、not, never, nothing, nobody, nowhere,
そしてneitherなどがあり、
1文内に一緒に使うことはありません。

よくスラム街などを舞台にした映画で、
I don't know nothing! とか I didn't say nothing!
などと言っている人を見かけますが、
文にnotとnothingという2つの否定詞が入ってしまっていますから、
文法的にはとんでもない×。
ではなぜネイティブが使っているのでしょう?
それは「この人はちゃんとした教育を受けていませんよ」
ということを脚本で表そうとしているから。こわいですね~。
ネイティブだからって、真似すればいいってもんじゃないんですね。

「私は何も知らない」と言いたいときの正しい文法は、
I don't know anything または I know nothing
それぞれ否定詞を1つずつしか使っていませんね。
あ、「おらー何も知っちゃいねーよ!」と言いたいときには
I don't know nothingで良いかもしれません。
いや、やめましょう(笑)。

neitherはnotやnothingと同じ否定詞ですから、
Me neitherという短いフレーズの中でもしっかり「否定であーるっ!」
ということを主張してくれています。
I don't eitherの中にはnotという否定詞がすでに使われているので、
否定詞ではないeitherを使うのです。

では練習問題をやってみましょう!
与えられた単語からはじまる文で「わたしも」と言ってみましょう!

練習問題
  1. I can't remember the name of the restaurant. -- I (   )
  2. I've never been to France. -- Neither (   )
  3. My family lives in Osaka. -- So (   )
  4. I won't be able to go to the party. -- I (   )
  5. I was so happy to see Susan. -- So (   )
答え
  1. 1. can't either.
  2. 2. have I.
  3. 3. do mine.
  4. 4. won't either.
  5. 5. was I.

いかがでしたか?
最初は少し悩みますが、これも「習うより慣れろ」。
何度も間違えながら練習するのがいちばんです!!
ここだけのハナシ、ネイティブも結構間違えて使っていたりします。
でも、「あっ!!いま文法まちがえたよ、キミ」って会話を中断するネイティブは、
未だかつて見たことありません。安心して!
反対に間違いを指摘してほしいときは、
Please correct my grammar when I make mistakes
とお願しておくといいかもしれません。
あまりいい顔はされないと思いますが、そこは行く行く!

とあるサラリーマンの海外転勤 | 英語いいね!

ビジネスシーンにも日常生活にも対応!まるで体験しているみたい?! | とあるサラリーマンの海外転勤

ビジネスシーンにも日常生活にも対応!まるで体験しているみたい?!

気軽に英会話movie | 英語いいね!

英会話は“慣れ”が重要!初級レベルからのムービーが盛りだくさん! | 気軽に英会話movie

英会話は“慣れ”が重要!初級レベルからのムービーが盛りだくさん!

よくある英語のまちがい編 | なるほどコラム

よくある英語のまちがい編サムネイル

何気なく使ってしまう“日本人が間違いやすい英語表現”その危ない“ツボ処”をレンフロ先生が紹介!

知らないとコワい 文化のちがい編 | なるほどコラム

文化の違い編サムネイル

同じ英語でも文化と共にイロイロ違うことが!失敗する前にCheckしましょう!