※※※【サイト終了のお知らせ】※※※

誠に勝手ながら、諸般の事情により2020年3月31日をもちまして、英語いいね!サイトは終了させていただきます。
これまでのご愛顧に対しまして深く感謝いたしますとともに心より御礼申しあげます。

長らくのご愛顧誠にありがとうございました。

レンフロ先生 英語IQアップ講座 TOEIC「クラス平均370点アップ↑」へ導いた先生の書き下ろしコラム!

レンフロ先生 英語IQアップ講座 TOEIC「クラス平均370点アップ↑」へ導いた先生の書き下ろしコラム!

よくある英語のまちがい編 | なるほどコラム

風邪に関する表現

Your nose is running?!
英語の知恵袋
Your nose is running

季節の変わり目や疲れがたまったとき、体調を崩しやすいですね。
「風邪ひきそう」や「風邪ひいちゃった」また「インフルエンザにかかっちゃって」など、
微妙なニュアンスを使い分けられるといいですよね。
今日は、体調や病状をあらわす英語を学んでみましょう。

I have a cold
風邪をひいている
I have a fever
熱がある
I have a headache
頭痛がする
I have a sore throat
のどが痛い

など、体調や病状をあらわす英語にはhave a…を使った表現が多いですね。
ちなみに「風邪をひく」にはこのほかにも、I've got a cold, I'm catching a cold
(風邪ひきそう)などがあります。
インフルエンザの場合は、I've come down with the flu を良く聞きます。

風邪はひいていないけれどクタクタに疲れている…そんなときはどう表現したら良い
でしょうか。
もちろん I'm tired で伝わりますが、英語にはtiredよりもクタクタであることを表す表現
がいくつかあるのでご紹介しておきましょう。

I'm exhausted / I'm dead tired / I'm shot / I'm beat

ちなみに tired from~は「~することに疲れた」という意味ですが、tired of~だと
「~にうんざりする」となるので注意が必要です。
上記の表現はどれも「疲れきってボロボロな様子」をあらわす表現ですが、目上の方に
対してやビジネスの場でも使えるのはI'm exhausted だけですので覚えておきましょう。

それでは病気のお友達に「お大事に」と言いたいときは何といえばよいでしょうか。
I hope you'll get better soon / Take care of yourself / Bless you などがあります。
Blessには元々、「聖職者が祝福する」「神の加護を祈る」などの意味があり、キリスト
教会ではよく耳にする言葉です。
クリスチャンでなくても、誰かがくしゃみをしたときには Bless you!
(神のご加護がありますように=治りますように)と言います。

Emi
: Hi Mark. Are you all right? You don't look so well.
Mark
: Hello Emi. I don't feel good at all. I have a headache and my nose is
  running…
Emi
: Your nose is running?!
英語で
鼻水が出る
」は
my nose is running
または
I have a runny nose

と言います。
鼻が走っているわけではありません。
では皆さん、Take care!!

とあるサラリーマンの海外転勤 | 英語いいね!

ビジネスシーンにも日常生活にも対応!まるで体験しているみたい?! | とあるサラリーマンの海外転勤

ビジネスシーンにも日常生活にも対応!まるで体験しているみたい?!

気軽に英会話movie | 英語いいね!

英会話は“慣れ”が重要!初級レベルからのムービーが盛りだくさん! | 気軽に英会話movie

英会話は“慣れ”が重要!初級レベルからのムービーが盛りだくさん!

よくある英語のまちがい編 | なるほどコラム

よくある英語のまちがい編サムネイル

何気なく使ってしまう“日本人が間違いやすい英語表現”その危ない“ツボ処”をレンフロ先生が紹介!

知らないとコワい 文化のちがい編 | なるほどコラム

文化の違い編サムネイル

同じ英語でも文化と共にイロイロ違うことが!失敗する前にCheckしましょう!